Prevod od "na medicinu" do Češki


Kako koristiti "na medicinu" u rečenicama:

Želim iæi na Harvard, a onda na Columbiju na medicinu.
Chci na Harvard a potom na Columbijskou univerzitu studovat medicínu.
Želi najprije iæi na Harverd, a onda na medicinu na Columbiju.
Chce na Hardvard a potom na Columbijskou.
Kad sam krenuo na medicinu, mislio sam da æe tako biti.
Když jsem začal, takově jsem si to představoval.
Moram da uspem da ga pregledam na standardan naèin ili mogu da zaboravim na medicinu.
Musím mu provést standardní vyšetření, jinak bych jako lékařka nestála za nic.
Ali ako odeš na medicinu... ne bi mogao da praviš poeziju o srèanom mišiæu.
Ale jak půjdeš na medicínu... nemohol by si se bavit poezií srdce.
Kad je umirao od raka, molio se da mu sin ide na medicinu.
Když umíral na rakovinu, prosil svýho syna, aby šel na medicínu.
Kad krenete na medicinu, upozore vas na žrtvovanje.
Když začínáte s medicínou, všichni vás varují, že budete muset leccos obětovat.
Èoveèe, znaèi, ipak æeš na medicinu.
No ne, přece jen půjdeš na medicínu. Hovno.
Radit' æu dva posla, on æe završiti školu biznisa, a zatim æu ja na medicinu.
Taková byla dohoda. Měla jsem vzít dvě zaměstnání, udržet ho na obchodní škole, následovně mě měl on udržet na medicíně.
Lepe žene ne idu na medicinu... osim ako nisu ošteæene koliko su lepe.
Nádherné ženy nechodí na medicínu... pokud nejsou víc "poškozené" než krásné.
Poslao ga je na medicinu i zaposlio u Gazi.
Poslal ho na medicínu, aby potom pracoval jako doktor v Gaze.
Mogao sam odletjeti do Kine, uvojiti dijete, odgojiti je, poslati na medicinu, i nju nauèiti ovaj postupak koji ti ne možeš završiti.
Bože můj. Mohl bych letět do Číny, adoptovat děcko, vychovat ho, poslat na medicínu a naučit ho vykonávat tuhle proceduru za dobu, kterou k tomu potřebuješ ty.
Možda, ne bi trebali, da optužbu pobijamo napadom na medicinu.
Možná bysme neměli vyvrátit obžalobu zpochybňováním lékařského přístupu.
Studirala sam to pre upisa na medicinu.
Studovala jsem reklamu, než jsem šla medicínu.
Možda bih se trebala vratiti nazad na medicinu.
Asi bych se měla vrátit k lékům. Ne počkej?
Ti si išao na medicinu, a on u poslovnu školu.
Ty jsi šel na medicínu, on šel na obchodku.
Zar ti nije drago što si me poslao na medicinu?
Nejsi teď rád, že jsi mě poslal na medicínu?
Hej, još uvek hoæeš na medicinu?
Ty... pořád chceš jít na medicínu?
Usredotoèi se više na medicinu, 3, a manje na tragediju.
Zaměřte se více na medicínu, trojko, a méně na tragedii. Trojko?
Znam da vam je teško jer ste stariji ali mislim da æete puno dalje dospijeti ako zaboravite na sve drugo i usredotoèite se na medicinu.
Vím, že to musí být těžké, být starší než většina z nás, ale myslím, že se dostanete dál když necháte vše být a soustředíte se jen na medicínu.
Kako je važno usredotoèiti se na medicinu.
Říkala jste, jak důležité je soustředit se na medicínu.
A šta je sa cinjenicom da nikada nisi išao na medicinu, što je razlog zašto si nesrecnom broju prepustio da uradi ultrazvuk?
A co fakt, že jste nidky nechodil na lékařskou školu, to proto jste nechal neštastné číslo udělat ultrazvuk (the trans echo)?
MIT ti nije problem, veæ si upao na medicinu na Harvardu.
MIT máš na háku, už jsi se dostal na medicínu na Harvardu.
Vec si jednom krenuo na medicinu s 21 g.
Ty už jsi byl na medině, když ti bylo 21.
Pa hajde da se fokusiramo na medicinu?
Tak co kdybychom se soustředili na medicínu?
Jako. Nisam im rekao ni da sam radio test za prijem na medicinu dok nisam morao da im priznam.
Ani jsem jim neřekl, že jsem šel na přijímačky na medicínu, dokud jsem to neměl v kapse.
Samo æemo se fokusirati na medicinu, što je sjajno.
Jen my dvě a spousta času věnovat se medicíně, což je bezva. Co je?
Sreæna sam što æeš iæi na medicinu.
Budu ráda, když půjdeš na medicínu.
Oèito je da moramo zaboraviti na medicinu, ali tebi je i dalje potrebno obrazovanje u Oksfordu i ja æu to obezbediti.
Na medicínu můžeme zřejmě zapomenout, ale vzdělání z Oxfordu potřebuješ i tak a je jen na mně, abych ti ho obstarala.
Trebalo bi da ideš na medicinu.
To byste mohla jít na medicínu.
Šta ako ima obuku u seèenju i zašivanju, ali nikad nije išao na medicinu?
Co když se naučil řezat a sešívat, ale medicínu nikdy nestudoval?
Dakle, zašto ste otišli na medicinu?
Proč jste se dal na medicínu?
Nisam išla na medicinu da vidim svoje ime na studiji, Virginija.
Nešla jsem na medicínu, abych viděla své jméno na nějaké studii, Virginie.
Ako ti to ne odgovara, ne bi trebalo da ideš na medicinu.
A jestli se s tím nemůžeš vyrovnat, neměla bys chodit na medicínu.
On ne menja samo pogled profesionalnih sportista na medicinu, on takoðe menja svet.
Nemění jen profesionální sportovce a jejich pohled na lékařství, ale mění i svět.
Ako planirate da idete na medicinu, trebalo bi da nastavite.
Pokud chcete chodit na medinu, máte mou plnou podporu.
Pa, svo ovo vreme, mislio sam da se vraæa u školu da bi išla na medicinu, i plaæao sam to jer sam mislio da æe je to usreæiti, a ispostavilo se da su to sve gluposti.
Myslel jsem, že si dodělává titul, aby mohla jít na medinu. Platil jsem to, protože ji to dělalo šťastnou, ale ukázalo se, že je to nesmysl.
0.43099594116211s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?